O Presépio das Maravilhas

por Luca Carboni, cantor e compositor

O Natal é um período longo. Deve ser preparado. Saboreado. Desde criança vivia a espera ajudando meu pai e meu irmão maior a fazer o presépio. Primeiro de tudo, íamos até a cantina pegar as caixas cheias de estatuinhas em terracota, de musgo, papel amassado para fazer as montanhas, rolos de papel azul para o céu estrelado, sacos de pedrinhas brancas para a estrada. Era uma maravilha reencontrar todas aquelas coisas mágicas. Tinha até mesmo a areia para o deserto, as árvores, o poço, o papel prata para fazer a água e naturalmente a cabana em  madeira. Um ano meu pai e meu irmão pensaram em fazer um presépio diferente. Pegaram um motor elétrico e montamos em cima, em horizontal, uma roda de bicicleta sobre a qual fixamos uma grande base em madeira com um buraco no centro. Eu desenhei os cinco continentes sobre esta base. Sobre o buraco colocamos a cabana que permanecia parada enquanto tudo girava ao seu redor. Todo mundo assistia ao nascimento de Jesus.

Texto original em italiano:

Il Presepe delle Meraviglie


Il Natale è un periodo lungo. Va preparato. Assaporato. Fin da bambino vivevo l’attesa aiutando mio padre e mio fratello maggiore a fare il presepe. Per prima cosa si andava in cantina a tirare fuori le scatole colme di statuine di terracotta, di muschio, di carta stropicciata per fare le montagne, rotoli di carta blu per i celli stellati, sachetti di sassolini bianchi per le strade. Era una meraviglia ritrovare tutte quelle cose magiche. C’era addirittura la sabbia per il deserto, gli alberi, i pozzi, la carta argentata per fare l’acqua e naturalmente la capanna, in legno e corteccia. Un anno, mio padre e mio fratello pensarono di fare un presepe diverso. Presero un motore elettrico e ci montarono sopra, in orizzontale, una ruota di bicicleta, sulla quale fissarono una grande base in legno con un buco in mezzo su cui io disegnavo i cique continenti. Sopra il buco misero la capanna, che restava ferma mentre tutto le girava intorno. Tutto il mondo guardava la nascita di Gesù.

Revista: Speciale News
N. 12 – Dezembro 2011 – Ano XX
Esselunga SpA
Matéria: “Natale è…” (págs. 25 a 31)
Textos recolhidos por Andrea Signorelli

fonte: Wikipedia

Sobre Luca Carboni:

Cantor e compositor italiano, nascido em Bologna em 1962, iniciou sua carreira em 1981 no grupo Teobaldi Rock e a partir de 1984 segue carreira solo. Músicas de maior sucesso: “Silvia lo sai“, “Farfallina“, “Mare Mare“, “La Malinconia“.

Leia também os outros contos da série “Natal é…”:
19 Dezembro: Caro Santa Claus… – Dona Brown
20 Dezembro: Uma Festa Inesquecível – Geronimo Stilton
21 Dezembro: Perfume de Doçura – Dario Loison
23 Dezembro: Sobre a Luz das Estrelas – Franca Mazzei
24 Dezembro: Crianças de Hoje, Crianças de Ontem – Isabella Bossi Fedrigotti
25 Dezembro: Shhh, shhh…Devagarinho, devagarinho… – Clara Pieroni

Deixe seu comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.